BeeWi BBH100 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Sluchátka BeeWi BBH100. Beewi BBH100 Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - BBH100/BBH101

STEREO BLUETOOTH HEADPHONESUSER MANUALBBH100/BBH101

Strany 2

10Le casque stéréo sans l Bluetooth BBH100/BBH101 peut être utilisé à la fois comme casque audio mains-libres et comme écouteurs stéréophonique pour

Strany 3

113. Charge du casqueAssurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble US

Strany 4

12FRANÇAIS5. Couplage avec un téléphone mobile ou tout autre appareilAvant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile

Strany 5

13FRANÇAIS7. Fonctionnalités de téléphonie8. Contrôle de la musiqueNote : vériez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le prol

Strany 6

149. Indicateurs lumineux et sonoresNote : l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible10. Entretien du casque• En cas de non utilisation

Strany 7 - Opération

15FRANÇAISDéclaration de conformité aux directives de l’Union EuropéenneVOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :• Les dispositions e

Strany 8

16DEUTSCHDer kabellose Stereo-Kopfhörer Bluetooth BBH100/BBH101 kann sowohl als freihändiger Audio-Kopfhörer als auch als stereophoner Ohrhörer

Strany 9

17DEUTSCH3. Laden des KopfhörersVergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer vor der ersten Benutzung mindestens 5 Stunden lang ganz aufgel

Strany 10 - FRANÇAIS

18DEUTSCH5. Kopplung an ein Mobiltelefon oder an ein anderes Gerät.Bevor Sie Ihren Kopfhörer benutzen, müssen Sie ihn an Ihr Mobiltelefon oder an ein

Strany 11

19DEUTSCH8. MusikkontrolleAnmerkung : überprüfen Sie, dass Ihr Mobiltelefon oder Ihr Walkman das AVRCP Profil für die Fernbedienung unterstützt.Funktio

Strany 12

For additional languages, visit our website www.bee-wi.com

Strany 13

209. Licht- und TonindikatorenAnmerkung : die blaue Anzeige geht in rot über, wenn die Batterie schwach istNote : l’indicateur bleu vire au

Strany 14

21DEUTSCH Konformitätserklärung mit den Richtlinien der Europäischen UnionVOXLAND erklärt, dass dieses Produkt konform ist mit:• Den wesentlichen Best

Strany 15

22Le cuffie stereo wireless Bluetooth BBH100/BBH101 possono essere utilizzate sia come kit vivavoce sia come cuffie stereofoniche per la musica.

Strany 16

233. Per mettere in carica le cuffieAl primo utilizzo, verificare che le cuffie rimangano sotto carica per almeno 5 ore. Collegare il cavo USB

Strany 17 - HSP, HFP, A2DP, AVRCP

24ITALIANO5. Pairing con un telefono cellulare o altro dispositivoPer prima cosa è necessario effettuare il pairing delle cufe con il cellulare o con

Strany 18

25ITALIANO7. Funzioni di telefonia8. Controllo della musicaNota : verificare che il cellulare o il walkman supportino il profilo AVRCP per il comando a

Strany 19 - Kurzes Drücken auf

269. Indicatori luminosi e sonoriNota : l'indicatore blu diventa rosso se la batteria si sta scaricando10. Manutenzione delle cuffie• In caso di i

Strany 20 - Batterie schwach

27ITALIANO Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione EuropeaVOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme a:• I requisiti essen

Strany 21

28INTRODUCCIÓNLe agradecemos que haya elegido el casco estéreo sin hilos Bluetooth de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configura

Strany 22 - ITALIANO

293. Carga del cascoAsegúrese de que el casco se ha cargado por completo durante al menos 5 horas antes de utilizarlo por primera vez. Cone

Strany 23

User’s guideENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLPORTUGUESNEDERLANDSБЪЛГАРСКИROMÂN 41016 22 28 34 40 46 52

Strany 24

30ESPAÑOL5. Acoplamiento con un teléfono móvil o cualquier otro aparatoAntes de utilizar su casco, debe acoplarlo con su teléfono móvil o c

Strany 25

31ESPAÑOL7. Funcionalidades de telefonía8. Control de la músicaObservación : Comprobar que el teléfono móvil o el walkman soportan bien el perfil AVRCP

Strany 26

329. Indicadores luminosos y acústicosNota : el indicador azul se pasa al rojo si la batería está baja10. Mantenimiento del casco• En caso de no utili

Strany 27

33ESPAÑOL Declaración de conformidad con las directivas de la Unión EuropeaVOXLAND declara que este aparato cumple:• Las disposiciones esenciales

Strany 28

34INTRODUÇÃOMuito obrigado por ter escolhido os auscultadores estéreo sem fios Blue-tooth da BEEWI. Leia, por favor, as instruções que se seguem de mod

Strany 29

353. Carga dos auscultadoresCertique-se de que os auscultadores são completamente carregados durante pelo menos 5 horas antes da primeira util

Strany 30

36PORTUGUES5. Acoplamento a um telemóvel ou qualquer outro aparelhoAntes de utilizar os auscultadores, deve acoplá-los ao seu telemóvel ou a qualquer

Strany 31 - Presión corta en

37PORTUGUES7. Funcionalidades da comunicação telefónica8. Controlo da músicaObservação : verique se o seu telemóvel ou leitor suporta devidamente o p

Strany 32

389. Indicadores luminosos e sonorosNota : o indicador azul passa a vermelho se a bateria ficar fraca10. Manutenção dos auscultadores• No caso de não-u

Strany 33

39PORTUGUES Declaração de conformidade com as directivas com a União EuropeiaA VOXLAND declara que este produto está em conformidade com:• As dispos

Strany 34 - PORTUGUES

4The Stereo headphones BBH100/BBH101 can be used both as a hands-free headset and a stereo music headphone. Bluetooth 2.1+EDR compliant, It i

Strany 35

40INLEIDINGBedankt om de draadloze stereo Bluetooth koptelefoon van BEEWI geko-zen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product z

Strany 36

413. Koptelefoon opladen Zorg ervoor dat de koptelefoon volledig geladen wordt gedurende minstens 5 uren vooraleer hem voor de eerste maal te

Strany 37

42NEDERLANDS5. Koppeling met een mobiele telefoon of elk ander toestel Vooraleer uw koptelefoon te gebruiken, moet u hem koppelen aan uw mob

Strany 38

43NEDERLANDSOpmerking : om de autonomie van de batterij te bewaren, schakelt de koptelefoon zich automatisch uit na 15 minuten indien geen e

Strany 39

449. Licht- en geluidsindicatoren Nota : de blauwe indicator neigt naar rood als de batterij zwak is 10. Onderhoud van de koptelefoon • In geval van l

Strany 40 - NEDERLANDS

45NEDERLANDS Conformiteitsverklaring t.o.v. de EU-richtlijnenVOXLAND verklaart dat dit product voldoet aan:• De essentiële bepalingen en alle reserves

Strany 41

46УВОДБлагодарим Ви, че избрахте безжичните стерео слушалки с Bluetooth на BEEWI. Моля, прочетете следните указания, за да конфигурира

Strany 42

473.Зареждане на слушалкитеУверете се, че слушалките са напълно заредени най=малко за 5 часа преди първата им употреба. Свържете предос

Strany 43

48БЪЛГАРСКИ5. Сдвояване с мобилен телефон или друго устройствоПреди да използвате слушалките, трябва да ги сдвоите с мобилния си телефон или

Strany 44

49БЪЛГАРСКИ7. Функции за телефониране8. Възпроизвеждане на музикаБележка : Уверете се, че Вашият мобилен телефон или преносим дисков плеър поддържа пр

Strany 45

53. Charging the headphonesMake sure that your headphone is fully charged for 5 hours beforeyou start using it. Connect the USB cable provided to y

Strany 46 - БЪЛГАРСКИ

509. Светлинни и звукови индикаториЗабележка : Синият индикатор преминава в червено, ако батерията е изтощена.10. Поддържане на слушалките• Ако не изп

Strany 47

51БЪЛГАРСКИ Декларация за съответствие с директивите на Европейския съюзVOXLAND заявява, че този продукт е в съответствие с: :• Основните разпоредби

Strany 48

52INTRODUCEREVă mulţumim pentru alegerea căştii stereo fără r Bluetooth de la BEEWI. Vă invităm să citiţi următoarele instrucţiuni pentru a congura

Strany 49

533. Încărcarea căştilorÎnainte de prima utilizare încărcaţi complet căştile timp de cel puţin 5 ore. Conectaţi cablul USB furnizat la PC-ul dvs

Strany 50

54ROMÂN5. Cuplarea cu un telefon mobil sau cu orice alt aparatÎnainte de utilizarea căştilor, trebuie să le cuplaţi cu telefonul dvs. mobil sau cu ori

Strany 51

55ROMÂN7. Funcţii de telefonie8. Controlul muziciiObservaţie : vericaţi dacă telefonul mobil sau playerul acceptă prolul AVRCP pentru comanda

Strany 52

569. Indicatoare luminoase şi sonoreNotă : indicatorul albastru se schimbă în roşu dacă bateria este slabă10. Întreţinerea căştilor• În caz de neutili

Strany 53

57ROMÂNDeclaraţie de conformitate cu directivele Uniunii EuropeneVOXLAND declară că acest produs este în conformitate cu:• Principalele dispoziţii,

Strany 54

© VOXLAND, 2010.

Strany 55 - Apăsare scurtă pe

6ENGLISH5. Pairing with a phone or other deviceBefore you use your headphone you must pair it up with a mobile phone or/and another Bluetooth enabled

Strany 56

7ENGLISH7. Telephony functions8. Music controlNote : please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth transmitter to check if it su

Strany 57

89. Light and sound indicatorsNote : the blue indicator will turn red in case of low power.10. Taking care of your Headphone• Always store the headpho

Strany 58 - © VOXLAND, 2010

9ENGLISHEuropean Union Directives Conformance StatementHereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with:• The essential requirements a

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře